No products in the cart.
I am interested in moments of transition, thresholds where the body, memory, or environment begins to transform. Flowers, roots, water, caves, wings, vessels, and nocturnal creatures often appear in my work as recurring presences rather than fixed meanings.
Through painting, drawing, and visual storytelling, I build emotional landscapes inhabited by symbols, fragments of nature, sacred darkness, and shifting forms.
Inspired by mythology, dreams, surrealism, and the emotional atmosphere of tropical landscapes, I approach image-making as a form of revelation: a way to give shape to what is felt before it can be clearly named.
My practice moves between delicacy and tension, intimacy and strangeness, creating spaces that invite contemplation, emotional resonance, and personal interpretation.
Je m’intéresse aux moments de transition, aux seuils où le corps, la mémoire ou l’environnement commencent à se transformer. Les fleurs, les racines, l’eau, les grottes, les ailes, les réceptacles et les créatures nocturnes apparaissent souvent dans mon travail comme des présences récurrentes plutôt que comme des symboles aux significations figées.
À travers la peinture, le dessin et la narration visuelle, je construis des paysages émotionnels habités par des symboles, des fragments de nature, une obscurité sacrée et des formes en mutation.
Inspirée par la mythologie, les rêves, le surréalisme et l’atmosphère émotionnelle des paysages tropicaux, j’aborde la création d’images comme une forme de révélation : une manière de donner forme à ce qui est ressenti avant même de pouvoir être clairement nommé.
Ma pratique évolue entre délicatesse et tension, intimité et étrangeté, créant des espaces qui invitent à la contemplation, à la résonance émotionnelle et à l’interprétation personnelle.
